身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄赏析
的有关信息介绍如下:出自屈原楚辞"国殇" 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄 : 身体虽然死亡,精神则永远不灭,你刚强的魂魄依然是鬼群中的英雄。 国殇原文 :操吴戈兮被犀甲, 车错毂兮短兵接;旌蔽日兮敌若云, 矢交坠兮士争先;凌余阵兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤;霾两轮兮絷四马, 援玉包兮击鸣鼓;天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原(楙); 出不入兮往不反, 平原忽兮路超远;带长剑兮挟秦弓, 首身离兮心不惩;诚既勇兮又以武, 终刚强兮不可凌;身既死兮神以灵, 魂魄毅兮为鬼雄。 【语译】 操着吴戈,披着犀甲,战车交错着轮轴,两军刀剑齐舞。旌旗遮蔽了阳光,敌人如云层般密布;流矢交相坠落,战士们个个勇猛争先。敌人侵犯了我军阵地;践踏了我军行伍。战车左边的马已死去,右边的马也受了刀伤;沙土埋没了两轮,马匹被绊住不动,拿起了玉饰的鼓槌,仍不断地敲击着战鼓。天怨神怒!无数被残杀的尸体暴露在原野。出了国门就没想回来,参加了征战就永不复返。眼前是广大的平原和遥远的征途。带着长剑,挟着秦弓,纵然首身异地,内心仍毫不悔怨。战士们诚然是既勇猛又有武艺,始终是刚强而不可侵犯。身体虽然死亡,精神则永远不灭,你刚强的魂魄依然是鬼群中的英雄。