佛祖割肉喂鹰的故事出自那本书?
的有关信息介绍如下:出自三国时代吴·康僧会译的《六度集经》卷第一<布施度无极章第一>。
佛祖割肉喂鹰的典故:
释尊有一次外出,正好遇到一只饥饿的老鹰在追捕一只可怜的鸽子。鸽子对老鹰说:“你放过我吧!错过我你还有下一个,可我的命只要这一条啊。”老鹰说:“我何尝不知道你说的道理,但我现在饿坏了。不吃你也没法活,这个世界大家活着都不容易,不逼到绝路我也不会紧追不放的。”
释尊听了慈悲心起,就把鸽子伸手握住,藏到怀里。老鹰怒火中烧,跟释尊理论说;“释尊你大慈大悲,救这鸽子一命,难道就忍心看我老鹰饿死吗?”释尊说:“我不忍心你伤害这无辜的鸽子,又不想你白白饿死。有道是我不入地狱谁入地狱。”
于是释尊就取出一个天平,一边放鸽子,另一边放上从自己身上割下的肉。这鸽子看上虽小,但无论世尊怎么割、割多少肉似乎都无法托起它的重量。当世尊割下最后一片肉时,天平终于平了。天地风云为之变色,真正的佛祖诞生了。
扩展资料
六度集经收录多种本生经及各种本生故事,依六波罗蜜之次第分类,与其他本生经之杂然列举不同。
佛教讲究修六度,也称六波罗蜜,指布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧等六项修持内容。六度集经分六章,即(1)布施度无极章,(2)戒度无极章,(3)忍辱度无极章,(4)精进度无极章,(5)禅度无极章,(6)明度无极章。
其中,第一章中之〈普施商主本生〉及〈须大拏经〉分别相当于刘宋·求那跋陀罗译的《大意经》、西秦·圣坚译的《太子须大拏经》。
第二章中之〈太子墓魄经〉相当于后汉·安世高译的《太子墓魄经》及西晋·竺法护译的《太子墓魄经》。〈顶生圣王经〉相当于宋·施护等译的《顶生王因缘经》。
第三章中之〈睒道士本生〉相当于西晋译者佚名的《睒子经》及西晋·圣坚译的《睒子经》。第四章中之〈修凡鹿王本生〉相当于吴·支谦译的《九色鹿经》。
康僧会,三国时期僧人,西域康居国大丞相有一个大儿子,单名叫会。他不恋富贵,看破红尘,立志出家当了和尚,人称“康僧会”。
康僧会秉承佛旨,来到中华弘传佛法,广结善缘。他不仅精通佛典,而且“天文图纬,多所贯涉”,他于公元247年来到三国时的东吴。他在建业(当时东吴的都城)建立寺庙,供奉佛像弘扬佛法。不久受到孙权的信敬,并为他建佛塔,造佛寺,是继支譧之后在江南传教的人。
康僧会边传教边翻译《六度集经》和《吴品》两部佛经,还注释佛经。他的佛学撰著(释经)比其译经影响更大,他曾注《安般守意经》、《法镜经》、《道树经》三经,并为作序。
康僧会还是中国佛教史上最早有佛,道,儒三家思想的僧人。这一点可以在他所注释的佛经上见到。
参考资料来源:百度百科--六度集经