您的位置首页百科问答

崔始源的迷失的星星的歌词

崔始源的迷失的星星的歌词

的有关信息介绍如下:

崔始源的迷失的星星的歌词

Please don't see  没什么好看的  just a boy caught up in dreams and fantasies  不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了  Please see me  那就请看着我吧  reaching out for someone I can't see  伸出臂膀去触碰那些我看不到的人  Take my hand, let's see where we wake up tomorrow  牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来  Best laid plans sometimes are just a one night stand  最好的计划有时莫过于一夜的陪伴  I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow  丘比特正在召回他的箭而我将受谴  So let's get drunk on our tears  所以不如让我们在泪光之上醉生梦死  And God, tell us the reason  神啊,告诉我们原因  Youth is wasted on the young  为何青春就这样浪费在年少轻狂之时  It's hunting season  这是个狩猎的季节  And the lambs are on the run  羔羊四处奔逃  Searching for the meaning  在找寻着存在的意义  But are we all lost stars, trying to light up the dark?  是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?  Who are we? Just a spec of dust within the galaxy  我们是谁? 只是银河中的一粒灰尘?  Woe is me, if we're not careful turns into reality  若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀  But don't you dare let all these memories bring you sorrow?  你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?  Yesterday I saw a lion kiss a deer  昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿  Turn the page maybe we'll find a blank new ending  或许另起一页我们会找到一个崭新的结局  Where we're dancing in our tears  在那里我们将会含泪婆娑  And God, tell us the reason  神啊,告诉我们原因  Youth is wasted on the young  为何青春就这样浪费在年少轻狂之时  It's hunting season  这是个狩猎的季节  And the lambs are on the run  羔羊四处奔逃  Searching for the meaning  在找寻着存在的意义  But are we all lost stars, trying to light up the dark?  是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?  And I thought I saw you out there crying  我想我看到你哭了  And I thought I heard you call my name  我想我听到你呼唤我的名字  And I thought I saw you out there crying  我想我看到你哭了  Just the same  还是不变的样子  And God, Give us the reason  神啊,给我们原因  Youth is wasted on the young  为何青春就这样浪费在年少轻狂之时  It's hunting season  这是个狩猎的季节  And this lamb is on the run  这只羔羊正在奔逃  Searching for the meaning  找寻着存在的意义  But are we all lost stars, trying to light up the dark?  是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?  And I thought I saw you out there crying  我想我看到你哭了  And I thought I heard you call my name  我想我听到你呼唤我的名字  And I thought I saw you out there crying  我想我看到你哭了  But are we all lost stars, trying to light up the dark?  是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?  But are we all lost stars, trying to light up the dark  是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮