崔始源的迷失的星星的歌词
的有关信息介绍如下:Please don't see 没什么好看的 just a boy caught up in dreams and fantasies 不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了 Please see me 那就请看着我吧 reaching out for someone I can't see 伸出臂膀去触碰那些我看不到的人 Take my hand, let's see where we wake up tomorrow 牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来 Best laid plans sometimes are just a one night stand 最好的计划有时莫过于一夜的陪伴 I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow 丘比特正在召回他的箭而我将受谴 So let's get drunk on our tears 所以不如让我们在泪光之上醉生梦死 And God, tell us the reason 神啊,告诉我们原因 Youth is wasted on the young 为何青春就这样浪费在年少轻狂之时 It's hunting season 这是个狩猎的季节 And the lambs are on the run 羔羊四处奔逃 Searching for the meaning 在找寻着存在的意义 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮? Who are we? Just a spec of dust within the galaxy 我们是谁? 只是银河中的一粒灰尘? Woe is me, if we're not careful turns into reality 若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀 But don't you dare let all these memories bring you sorrow? 你不怕我们最好的回忆带给你悲伤? Yesterday I saw a lion kiss a deer 昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿 Turn the page maybe we'll find a blank new ending 或许另起一页我们会找到一个崭新的结局 Where we're dancing in our tears 在那里我们将会含泪婆娑 And God, tell us the reason 神啊,告诉我们原因 Youth is wasted on the young 为何青春就这样浪费在年少轻狂之时 It's hunting season 这是个狩猎的季节 And the lambs are on the run 羔羊四处奔逃 Searching for the meaning 在找寻着存在的意义 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮? And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 And I thought I heard you call my name 我想我听到你呼唤我的名字 And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 Just the same 还是不变的样子 And God, Give us the reason 神啊,给我们原因 Youth is wasted on the young 为何青春就这样浪费在年少轻狂之时 It's hunting season 这是个狩猎的季节 And this lamb is on the run 这只羔羊正在奔逃 Searching for the meaning 找寻着存在的意义 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮? And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 And I thought I heard you call my name 我想我听到你呼唤我的名字 And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮? But are we all lost stars, trying to light up the dark 是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮