您的位置首页百科问答

日语(翻译问题)

日语(翻译问题)

的有关信息介绍如下:

日语(翻译问题)

个人认为3楼的比较靠谱,但为啥没有格助词呢?过于过于口语了,还有女孩是用watasi的,atasi只是在很亲近的人面前说,既然是哥哥,我觉得哪个都行。一楼和二楼的没有こと是不对的兄ちゃんのことが大好きだ.niityann no koto ga daisuki da这是最口语的,最亲密的说法。(日语是喜欢省略主语的,源头好像跟古代武士的暗号有关,一般省略主语)私はお兄さんのことが大好きです。watasi ha oniisann no koto ga daisuki desu稍微尊敬的用法