您的位置首页百科问答

求 炉心融解 罗马音

求 炉心融解 罗马音

的有关信息介绍如下:

求 炉心融解 罗马音

炉心融解  作词:kuma  作曲:iroha  编曲:iroha  呗:镜音リン  街上照明 光华璀璨  街明かり 华やか  machi akari hanayaka  乙醚麻醉 的 冰冷  エーテ儿麻醉 の 冷たさ  etteru masui no tsumetasa  无法成眠的 凌晨两点  眠れない 午前二时  nemure nai gozen nizi  一切事物 快速地转变  全てが 急速に変わる  subete ga kyuusoku ni kawaru  油气用尽的打火机  オイ儿切れのライター  oiru gireno raita  如熔烧般的胃袋里  焼けつくような胃の中  yakecuku youna inonaka  若这些都是谎言的话  全てがそう嘘なら  subete gasou usonara  就真的好睡了  本当に よかったのにね  hontou ni youkata nonine  做了个紧勒住你脖子的梦  君の首を缔める梦を见た  kimino kubiwo simeru yumewo mita  光明流泄的午后  光の溢れる昼下がり  hikarino afureru hirusagari  用泫然欲泣的双眼  君の细い喉が跳ねるのを  看著你纤细的颈子颤抖的模样  kimino hosoi nodoga haneru nowo  泣き出しそうな眼で见ていた  nakideshi souna mede mitei ta  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  真想跳进去看看 脑中想著  飞び込んでみたいと 思う  tobikon de mitaito omou  被青蓝色的 光 包围多么漂亮  真っ青な光 包まれて奇丽  ma ssaona hikari cucumarete kirei  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  跳了进去 而在那同时  飞び込んでみたら そしたら  tobikon de mitara sositara  彷佛一切都得到了谅解  すべてが许されるような気がして  subete ga yurusareru youna kigasite  阳台的对面  ベランダの向こう侧  be randa no mukougawa  顺著阶梯而上的声响  阶段を升ってゆく音  dankaiwo nobotte yukuoto  逐渐转阴的天空  阴り出した空が  kageri dasita soraga  朝著玻璃窗 朝著房间坠落  窓ガラスに 部屋に落ちる  madoga rasuni heyani ochiru  扩散而去的暮色  扩散する夕暮れ  kakusannsuru yuugure  太阳的红就像哭泣时的红肿  泣き肿らしたような阳の赤  nakihara sita youna hinoaka  就像融化般一点一滴  融けるように少しずつ  tokeru youni sukosizutu  一步一步地死去的世界  少しずつ死んでゆく世界  sukosizutsu sindeyuku sekai  做了个紧勒住你脖子的梦  君の首を缔める梦を见た  kimino kubiwo simeru yumewo mita  随春风晃荡的窗帘  春风に揺れるカーテン  harukaze ni yureru katten  自乾裂的双唇之中  乾いて切れた唇から  kawaite kireta kuchibiru kara  落下的话语有如泡沫  零れる言叶は泡のよう  koboreru kotoba wa awanoyou  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  真想跳进去看看 脑中想著  飞び込んでみたいと 思う  tobikonde mitaito omou  记忆 会被融成一片雪白 而消失  真っ白に 记忆 融かされて消える  massironi kioku tokasarete kieru  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  跳了进去 旋即又像以前一般  飞び込んでみたら また昔みたいに  tobikonde mitara mata mukasi mitaini  有种彷佛 得以沉睡的感觉  眠れるような そんな気がして  nemureru youna sonna kigasite  时钟的秒针  时计の秒针や  tokei no byousin ya  电视上的主持人  テレビの司会者や  terei no sikaisya ya  和就存在於那 却无法目视的某人的  そこにいるけど 见えない谁かの  sokoni irukedo mienai darekano  笑声 产生饱合发出回音  笑い声 饱和して反响する  waraikoe howasite hannkyo suru  快板·ajiteto  アレグロ·アジテート  areguro ajitetto  耳鸣既不消失 也不停止  耳鸣りが消えない 止まない  miminariga kienai yamanai  快板·ajiteto  アレグロ·アジテート  areguro ajitetto  耳鸣既不消失 也不停止  耳鸣りが消えない 止まない  miminariga kienai yamanai  做了大家一个接一个消失的梦  谁もみんな消えてく梦を见た  daremo minna kieteku yumewo mita  午夜里 房间的宽敞与寂静  真夜中の 部屋の广さと静寂が  mayonakano heyano hirosato seijyakuga  对著心跳反击  胸につっかえて  muneni tukkaete  渐渐地 无法顺利呼吸  上手に 息ができなくなる  jyouzuni ikigadeki nakunaru  (Shout!!)  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  试着跳了进去 而在那同时  飞び込んでみたら そしたら  tobikonde mitara sositara  一定能够像睡著般 消失  きっと眠るように 消えていけるんだ  kitto nemuru youni kieteike runda  没有我的早晨  仆のいない朝は  bokuno inai asawa  会比现在更加地 美好上无数倍  今よりずっ之 素晴らしくて  imayori zutto subarasi kute  一切的齿轮都完整地咬合  全ての齿车が噛み合った  subete no hakuruma ga kamiatta  一定 会是那样的世界  きっ之 そんな世界だ  kitto sonna sekaida原唱:炉心融解  作词:kuma  作曲:iroha  编曲:iroha  呗:镜音リン  街上照明 光华璀璨  街明かり 华やか  machi akari hanayaka  乙醚麻醉 的 冰冷  エーテ儿麻醉 の 冷たさ  etteru masui no tsumetasa  无法成眠的 凌晨两点  眠れない 午前二时  nemure nai gozen nizi  一切事物 快速地转变  全てが 急速に変わる  subete ga kyuusoku ni kawaru  油气用尽的打火机  オイ儿切れのライター  oiru gireno raita  如熔烧般的胃袋里  焼けつくような胃の中  yakecuku youna inonaka  若这些都是谎言的话  全てがそう嘘なら  subete gasou usonara  就真的好睡了  本当に よかったのにね  hontou ni youkata nonine  做了个紧勒住你脖子的梦  君の首を缔める梦を见た  kimino kubiwo simeru yumewo mita  光明流泄的午后  光の溢れる昼下がり  hikarino afureru hirusagari  用泫然欲泣的双眼  君の细い喉が跳ねるのを  看著你纤细的颈子颤抖的模样  kimino hosoi nodoga haneru nowo  泣き出しそうな眼で见ていた  nakideshi souna mede mitei ta  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  真想跳进去看看 脑中想著  飞び込んでみたいと 思う  tobikon de mitaito omou  被青蓝色的 光 包围多么漂亮  真っ青な光 包まれて奇丽  ma ssaona hikari cucumarete kirei  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  跳了进去 而在那同时  飞び込んでみたら そしたら  tobikon de mitara sositara  彷佛一切都得到了谅解  すべてが许されるような気がして  subete ga yurusareru youna kigasite  阳台的对面  ベランダの向こう侧  be randa no mukougawa  顺著阶梯而上的声响  阶段を升ってゆく音  dankaiwo nobotte yukuoto  逐渐转阴的天空  阴り出した空が  kageri dasita soraga  朝著玻璃窗 朝著房间坠落  窓ガラスに 部屋に落ちる  madoga rasuni heyani ochiru  扩散而去的暮色  扩散する夕暮れ  kakusannsuru yuugure  太阳的红就像哭泣时的红肿  泣き肿らしたような阳の赤  nakihara sita youna hinoaka  就像融化般一点一滴  融けるように少しずつ  tokeru youni sukosizutu  一步一步地死去的世界  少しずつ死んでゆく世界  sukosizutsu sindeyuku sekai  做了个紧勒住你脖子的梦  君の首を缔める梦を见た  kimino kubiwo simeru yumewo mita  随春风晃荡的窗帘  春风に揺れるカーテン  harukaze ni yureru katten  自乾裂的双唇之中  乾いて切れた唇から  kawaite kireta kuchibiru kara  落下的话语有如泡沫  零れる言叶は泡のよう  koboreru kotoba wa awanoyou  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  真想跳进去看看 脑中想著  飞び込んでみたいと 思う  tobikonde mitaito omou  记忆 会被融成一片雪白 而消失  真っ白に 记忆 融かされて消える  massironi kioku tokasarete kieru  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  跳了进去 旋即又像以前一般  飞び込んでみたら また昔みたいに  tobikonde mitara mata mukasi mitaini  有种彷佛 得以沉睡的感觉  眠れるような そんな気がして  nemureru youna sonna kigasite  时钟的秒针  时计の秒针や  tokei no byousin ya  电视上的主持人  テレビの司会者や  terei no sikaisya ya  和就存在於那 却无法目视的某人的  そこにいるけど 见えない谁かの  sokoni irukedo mienai darekano  笑声 产生饱合发出回音  笑い声 饱和して反响する  waraikoe howasite hannkyo suru  快板·ajiteto  アレグロ·アジテート  areguro ajitetto  耳鸣既不消失 也不停止  耳鸣りが消えない 止まない  miminariga kienai yamanai  快板·ajiteto  アレグロ·アジテート  areguro ajitetto  耳鸣既不消失 也不停止  耳鸣りが消えない 止まない  miminariga kienai yamanai  做了大家一个接一个消失的梦  谁もみんな消えてく梦を见た  daremo minna kieteku yumewo mita  午夜里 房间的宽敞与寂静  真夜中の 部屋の广さと静寂が  mayonakano heyano hirosato seijyakuga  对著心跳反击  胸につっかえて  muneni tukkaete  渐渐地 无法顺利呼吸  上手に 息ができなくなる  jyouzuni ikigadeki nakunaru  (Shout!!)  核融合炉啊  核融合炉にさ  kakuyuugoro nisa  试着跳了进去 而在那同时  飞び込んでみたら そしたら  tobikonde mitara sositara  一定能够像睡著般 消失  きっと眠るように 消えていけるんだ  kitto nemuru youni kieteike runda  没有我的早晨  仆のいない朝は  bokuno inai asawa  会比现在更加地 美好上无数倍  今よりずっ之 素晴らしくて  imayori zutto subarasi kute  一切的齿轮都完整地咬合  全ての齿车が噛み合った  subete no hakuruma ga kamiatta  一定 会是那样的世界  きっ之 そんな世界だ  kitto sonna sekaida