您的位置首页百科知识

徐志摩的情诗《认识你真好》翻译是什么?

徐志摩的情诗《认识你真好》翻译是什么?

的有关信息介绍如下:

一个人真正的魅力,不是你给对方留下了美好的第一印象;而是对方认识你多年后,仍喜欢和你在一起。也不是你瞬间吸引了对方的目光;而是对方熟悉你以后,依然欣赏你。更不是初次见面后,就有相见恨晚的感觉;而是历尽沧桑后,由衷倾诉说:认识你真好!

认识你真好,虽然你不在我身边,却一直在心间。有一种目光不远不近,却一直守望;有一种朋友不惊不扰,却一直陪同。最深沉的爱总是无声,最长久的情总是平淡。每个人心里,都有一道最美丽的风景。距离,让思念生出美丽;懂得,让心灵有了皈依。人生最幸福的事,莫过于认识你,有你暖暖的住在心底。

认识你真好,这么多年后,我一回头,你还在。我喜欢那么一种友情:不是那么多,不是那么浓烈,不是那么甘甜,也不是那么时时刻刻,甚至有时候会用年、十年、半个世纪去给它计时,它是那么少,那么真,那么久长。

若悲伤有人分担,又何尝不是一种慰藉;若孤单有人陪伴,又何时何处不是心暖、心安。最真的感情永远都是:死皮赖脸中破涕为笑,心甘情愿中不厌其烦。

有些人,走着走着就进了心里,恰似故友;有些人,走着走着就淡出视线,难以交心;有些情,于岁月中,慢慢消融,不再刻骨铭心;有些人,于相交中,慢慢远离,好像无影无踪;有些事,于时光中,慢慢淡定,从此不再动心。

所以,人与人之间的相遇靠缘分,心与心相知靠真诚;人生若有二三好友,无话不谈,不离不弃,可谓幸运……

认识你真好,因为认识了你,我也愿意变成更好的自己。其实我们都不需要太多,孤单时有人陪,无助时有人帮,于心灵是一种温暖,于生命是一种感动。因为有你,我们彼此携手前进,遇见更出色的自己。

彼岸的守望,是此岸的感动;千里的陪同,是心中的丰盈。最深沉的爱,总是风雨兼程;最浓厚的情,总是冷暖与共。一份好的感情,是两心相依的温暖,是相濡以沫的陪伴。最真的拥有,是我在;最美的感情,是我懂。

此生四季冷暖,有人叮咛你加衣;生活劳碌,有人嘱咐你休息,足矣。认识你真好,此生,多谢有你!

徐志摩的情诗《认识你真好》翻译是什么?

扩展资料

徐志摩是一位在中国文坛上曾经活跃一时并有一定影响的作家,他的世界观是没有主导思想的,或者说是个超阶级的“不含党派色彩的诗人”。他的思想、创作呈现的面貌,发展的趋势,都说明他是个布尔乔亚诗人。他的思想的发展变化,他的创作前后期的不同状况,是和当时社会历史特点关联着的。

徐诗字句清新,韵律谐和,比喻新奇,想象丰富,意境优美,神思飘逸,富于变化,并追求艺术形式的整饬、华美,具有鲜明的艺术个性。他的散文也自成一格,取得了不亚于诗歌的成就,其中《自剖》,《想飞》,《我所知道的康桥》,《翡冷翠山居闲话》等都是传世的名篇。