奥巴马国情咨文全文
的有关信息介绍如下:北京时间1月28日上午消息,美国总统巴拉克-奥巴马(Barack Obama)美东时间1月27日晚上9时(北京时间28日上午10时)开始在参众两院联席会议上发表2010年国情咨文演讲。以下为演讲全文翻译: 各位女士、副总统拜登先生,各位国会议员、尊敬的来宾以及全体美国人民: 我们的宪法规定,美国总统需定时向国会报告国家情况。在过去220年的时间里,无论是繁荣和平时期,还是战争或危机时期,甚至即使存在激烈的冲突和战斗,历届美国总统都完成了这一使命。 这些历史时刻吸引着我们去回顾并呈现出我们的进步是不可避免的,美国一直注定会取得成功。然而,当美国股市持续了10年的牛市崩溃、盟军于奥马哈海滩登陆时,我们一直拥有的胜利曾遭受质疑。那个“黑色星期二”以及游行民众在那个流血的星期日被镇压时,美国的未来充满了不确定性。这些都是历史上考验我们的信念和美国力量的时刻。无论我们拥有怎样的分歧,是否犹豫并感到恐惧,美国最终取得了胜利,因为我们选择团结起来作为一个国家、一个民族前进。 今天,我们再一次面临着历史的考验,我们也再一次必须接受历史的挑战。 一年前,美国处于两场战争之中,经济遭遇严重衰退,金融体系处在崩溃边缘,政府深陷债务之中,我在这样的一个时刻当选了美国总统。不同政治派别的专家对我们提出警告,如果我们不采取行动,我们可能会面临第二次经济大萧条。所以我们果断而迅速地采取了行动,一年后的今天,最糟糕的暴风雨时期已经过去了。 但是,危机带来的灾难性影响还在继续,现在仍有十分之一的美国人没有工作。许多企业关闭,房屋价格下降,小的城镇和乡村受到的冲击更加严重。对那些本已很贫穷的人来说,生活变得更加艰难。 这次经济危机使美国家庭几十年来承载的重压进一步恶化。美国家庭一直面临一种重负,即他们长时间而努力地工作,但获得的报酬并无法实现为退休储蓄或帮助孩子完成大学教育。 所以,我能够了解人们现在的焦虑,这些焦虑并不是新出现的问题,而解决这些问题正是我竞选美国总统的目的所在。几年来,在埃尔克哈特、盖尔斯堡、印第安纳州和伊利诺伊州,我亲眼目睹了人们的困境,我也从每晚阅读的信件中了解了许多。最让人难过的是阅读那些孩子的来信,孩子们在信中询问为什么他们必须从家里搬出来,或者他们的爸爸妈妈什么时候才能恢复工作。 对这些美国公民以及其它一些人来说,改变的到来似乎过于缓慢。一些人已感到灰心,还有一些人甚至感到愤怒。他们无法理解为什么看起来华尔街那些不好的行为却受到了嘉奖,而普通民众努力工作却没有回报;为什么政府看起来似乎不能够或不愿意解决人们的问题;他们已经厌烦了党派分歧、叫喊和卑劣的争斗。 所以,我们面临着巨大而艰难的挑战。美国人希望看到的、也是他们应该看到的,是我们所有人,无论民主党人士还是共和党人士,能够解决我们之间的分歧,克服我们两党之间已近乎麻木的偏袒,那些为我们投票使我们今天能够站在这里的人们,他们拥有不同的背景和信仰,但他们所担忧的也和我们一样。他们都持有共同的愿望,即一份能够获得薪水支付帐单的工作,一个能够在生活中不断进步的机会,最重要的是,能够有能力为他们的孩子提供更好的生活。 知道他们还共同拥有什么吗?那就是面对逆境顽强的韧性。在经历了几乎是美国历史上最困难的一年后,他们仍然忙于建造汽车、教育孩子、开展生意以及回到学校读书,他们为小社团提供辅导并帮助邻居,正如一位女性民众给我的信中写道:“我们对当前感觉担忧但同时也充满希望,我们在努力奋斗并被鼓励。” 正是因为这种精神,这种伟大的尊严和力量,使我从未像今晚这样对美国的未来充满希望。尽管我们目前情况艰难,但我们的国家十分强大。我们永远不会放弃,不会停止努力,不会允许恐惧或者分歧破坏我们这种宝贵的精神。在这个全新的10年里,美国人将拥有与他们的尊严相称、能够代表他们力量的政府。 今晚,我们将讨论如何共同履行这一承诺。 首先,要始于我们的经济。 在我上任之初,最迫切的任务就是支撑那些引起危机的银行免于倒闭。这并不是一项容易的任务。如果说民主党和共和党曾就某件事达成共识的话,那就是我们都不愿对银行实施救助。 然而,在我竞选总统的时候,我就曾承诺不会只做那些受公众欢迎的事,而是做必须要做的事。假如我们任由金融体系崩溃,我们或许将面对双倍于当前水平的失业率。无疑更多的企业将关闭,也必将会有更多人失去他们的住所。 所以,我决定支持上届政府创建的金融救助项目,并在我们实施这一项目时,竭力对其负责并增加透明度。现在,美国市场已经稳定,并且我们已经收回了向银行业发放的大部分救助资金。 为了实现其它领域的复苏,我已经提议向大型银行征税。我知道这一想法一定不会受到华尔街的欢迎,但是如果这些企业能够重新承担高额的奖金发放,他们也一定能够承担适当的费用,回报在其需要救助时向他们伸出援手的纳税人。 随着金融体系的稳定,我们也逐渐重新恢复了经济增长,同时尽可能地保留住了更多的工作岗位,并帮助了那些失去工作的美国民众。 这也是为什么我们能够为1800多万美国失业人员延长或增加了失业津贴,使得统一综合预算汇编法案(COBRA)覆盖的美国家庭医疗保险费用下降65%,并通过了25项不同的税收减免政策。 让我来重申一下:我们大举削减税收,为95%的工薪家庭减税,为小型企业和首次购房者、为那些需要照顾孩子的父母、为800万支付学费的美国大学生实施减税,使得数百万美国人能够拥有更多资金花费在汽油、食物和其它生活必需品上,所有这些努力都帮助企业保留了更多的工作岗位。同时,我们没有向任何一人增收哪怕一点点个人所得税,一分钱都没有增加。 正是由于我们采取的一系列举措,使得约200万本可能失业的企业员工现在仍能继续工作。其中包括20万建筑业和清洁能源领域从业2人员,30万教师及其它教育行业工作人员,数万名的警察、消防队员和惩教人员等。并且现在,我们正在逐步努力在今年年底前继续增加150万个工作岗位。 是《复兴法案》(Recovery Act)使得所有这一切,从消减税收到创造就业的实现成为可能,没错,正是《复兴法案》,也就是人们通常所称的《刺激法案》帮助避免了更大灾难的到来。 凤凰城的那些小型企业,因为《复兴法案》而增加了两倍的劳动力;费城的橱窗制造商表示他曾对这一法案持怀疑态度,但当他由于业务的增加不得不增加两组工人倒班工作时,他改变了最初的看法;还有那些需要抚养孩子的教师,当他们被校长告知由于《复兴法案》而无需被解雇时,他们是多么地高兴。 美国各地充满了诸如此类的事例。危机爆发两年后,美国经济重新恢复了增长,投资活动也再次开始活跃起来,尽管步伐缓慢,但一些劳动力也开始恢复工作。 当然,我已意识到伴随成功故事总会出现其它一些事例。一些承担了深度痛苦的人、那些不断投递出简历却日复一日始终没有回应的人们不知道他们的未来在哪里。这就是为什么创造就业将是我们2010年的首要任务,也是我今晚为什么要提议一份新的就业议案的原因所在。 美国创造就业的实际动力始终源于企业,但是政府可以为企业扩大雇员规模创造必要的条件。