相声中的估衣指的是什么?
的有关信息介绍如下:贩卖旧衣服的行业称估衣行,宋代已有估衣叫卖。明代则有估衣店、估衣铺。老北京卖估衣,其货源为当铺死当不赎的衣物及收购的旧衣服,卖估衣必须大声吆喝收卖,这也是所谓“燕京百怪”之一,竹枝词说:“远闻叫卖声,宛转颇可听。衣服两大堆,件件来回经。”天津竹枝词说估衣行:“估衣街上古衣多,高喝衫裙值几何。檐外外人一回首,不从里坐也来拖。”说相声的朋友,有一个“卖估衣”的段子,差不多有名一些演员都会说,自然其中也大有高低,因为里面有唱的地方,要中气足,能唱,说起来才有劲。卖估衣的一边卖,一边唱,相声段子中为了招人笑,把这种唱词,分成两种,一种叫“怯估衣”,就是故意用外乡口音来唱,带一点“侉音”,北京人外号叫“京油子”,对于说话有点外地口音的总以“侉”或“怯”目之,颇有不敬和嘲弄的成分在内,但亦并无恶意,日久天长,这些人也就乐于接受了。如北京人习惯把山西人叫“老西儿”,.还故意学山西人用鼻音说话,而山西人也乐于接受,所以说相声的用“侉”音唱估衣,即使那个地方的人听了,也哈哈一笑,不会介意的。“怯估衣”的唱词有这样几句:“唉——这一件来个大皮袄,大哥哥买去给大嫂,大嫂穿了满街跑,卖您十块零六毛,唉哟。”这几句要用沙哑的喉咙唱,发音又侉,辞句又滑稽,自然可以形成很好的艺术效果了。参见:龙刚,韦兵:《中国三百六十行大全》,四川辞书出版社,1995年06月第1版。邓云乡:《增补燕京乡土记(下)》,中华书局,1998.03