翻译“天下不多管仲之贤,而多鲍叔之能知人也”
的有关信息介绍如下:人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才。看看他的赏析你就知道了:管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪心,(因为他)知道我家里贫穷。我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,(因为他)知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次作官多次被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,(因为他)知道我没遇上好时机。我曾经多次打仗多次逃跑,鲍叔不认为我胆小,(因为他)知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,(因为他)知道我不把小的过失看作是羞耻,而是把功名不显扬于天下看作耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。”鲍叔推荐了管仲以后,自己却情愿做管仲的下属。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。[赏析]选文的中心人物是鲍叔。选文一方面赞美鲍叔的知贤荐贤让贤的品质,另一方面说明人才只有遇到知己才有所作为。写法上运用了侧面描写、排比对照等手法。