“笑点低”和“笑点高”分别是什么意思啊?
的有关信息介绍如下:“笑点低”指一个人非常容易被逗笑。
“笑点高”指一个人不容易被逗笑。
“笑点”来自于日语,在英文中叫“punchline”,原来是意思是“笑料”,"笑话“的意思,相当于中国相声中的”包袱“。
“笑点”有新旧之分,过于陈旧的“笑点”引不起人的发笑。所以,在进入到中文语境后,“笑点”就用来形容一个人是否容易被逗笑的程度。
有的人经常听相声、看小品,他见的“笑点”比较多,所以一般的笑话很难逗笑他,这种人就称之为“笑点高”的人。相反,就称之为“笑点低”。
扩展资料:
对于相声或者喜剧工作者来说,怎样让笑点高的观众发笑是一个艰巨的任务。因为很多笑点高的观众已经看过许多的喜剧,对喜剧中用来搞笑的惯用手法了如指掌。要想让他们发笑是一件不容易的事情。
所以,许多喜剧工作者现在都在纷纷探寻新的搞笑方式,摆脱以往老套的表演模式,用新颖的段子和包袱让观众发笑。
参考资料来源:百度百科——笑点