每次舒马赫得冠军时,那首歌叫什么名字?不是we are the champion哈!
的有关信息介绍如下:《德意志之歌》第三段,也就是德国国歌 PS:如果加上前面两段,就是一首普通的的德国歌曲,而不是德国国歌。 Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand; |: Blüh im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland. :| 统一、正义与自由, 全为德意志的祖国! 让我们为此齐奋斗, 如手足般心手相连。 统一、正义与自由, 这是我们幸福的保证。 │: 愿在繁荣光芒中昌盛, 德意志的祖国永昌盛!:│ http://sports.huash.com/images/2007-02/26/5902042617123902215980.mp3 意大利国歌——《马梅利之歌》 意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。 遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分 裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌? 让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。 Fratelli d'Italia, l'Italia s'e' desta, dell'elmo di Scipio s'e cinta la testa. Dov'e la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creo'. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamo'. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamo', si'! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perche' non siam popoli, perche' siam divisi. Raccolgaci un'unica bandiera, una speme: di fonderci insieme gia' l'ora suono'. Uniamoci, uniamoci, l'unione e l'amore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci puo'?http://www.worldwayhk.com/baxi/06.mp3 卡门序曲的话..http://202.207.216.178/xsh/up/updj/200611177171561.MP3