您的位置首页百科问答

“熊样儿”说法的来历?

“熊样儿”说法的来历?

的有关信息介绍如下:

“熊样儿”说法的来历?

东北话中,有一个描绘人窝窝囊囊、软弱怯懦的词儿,就是“熊样儿”。粗看字面,这个词儿的形式和内容不大一致。熊,表面看来十分笨拙,其实是一种相当凶猛的动物,在动物界也不是很好对付的,据说连老虎也有点怕它。手无寸铁的人在它的面前,就更显得软弱无力了。那么,人们怎么会用“熊的样子”来形容人的软弱怯懦呢?有人可能会说,全世界的证券市场都说“牛市”、“熊市”,牛哪里是熊的对手?不过,“熊市”也就是疲软的说法,说惯了,也没有人去较真。也许,“熊样”也是这么来的。  其实,“熊样儿”也许在世界证券市场产生以前就有了,所以跟“熊市”毫无关系。原来,我们被“熊”字的假象给迷惑了。“熊样儿”里的“熊”字,只不过是一个表示音节的符号,和动物界的狗熊毫无关系(东北人不使用“熊”这个词来说狗熊,他们一般把熊称为“黑瞎子”,部分地区称为“熊瞎子”,与俄罗斯有争议的“黑瞎子岛”中的黑瞎子,就是狗熊)。在关内的许多地方,口语中保留着的说法,是“ ”,也就是“尸”字下面放一个“从”字,这个字,就是精液的意思。这是现代汉语中“song”音节中唯一的一个阳平声字。东北人的语言中没有“ ”这个字,所以就从来没有听说“song”音节中有阳平声的字。东北人就是用“xiong”这个音节来表示“ ”这个意思的,至于选用了“熊”字而不是其他的字,原因只有一个,那就是“xiong”这个音节的阳平声中,字太少,几乎没有别的字可以选择。在新华字典中,“xiong”音节的阳平声汉字,只有两个,除了“熊”,还有一个“雄”。“雄”字在东北话里是阴平声,与阳平声的“xiong”在语音上相去甚远,再说用“英雄”的“雄”字来表示软弱怯懦的样子,在意思上也过于离谱,两个词几乎是反义词关系了。  精液跟“熊样”(或者“ 样”)、“熊包”“(或者 包)”有什么关系呢?当然有关系。男性喷射精液的终端设施,工作任务完成之后形象大变,由原来的坚不可摧、锐不可当,立马变得萎靡不振,疲软不堪。这个形象,大概就是“  样”即“熊样”最早的来源。这样一句不登大雅之堂的粗话,怎么会成为人们的常用语呢?我认为,这跟作为精液的“熊”极少使用,人们对“熊样”跟精液的联系已经近乎忘却有关。另外的一种可能,则是相反的解释:粗话使用的频率太高,人们已经习惯了,或者麻木了,就不觉得它粗俗了。  时下东北话大行其道,“熊样儿”“熊蛋包”也在关内流行起来,大有同它的正版“ 样”“ 包”一争高下的架势。这两种说法,到底是两山长期对峙,还是统一到一个方向上来,一时还难以看清楚。我们只能静观其变。  在东北方言中,“熊”字作及物动词,还有“欺负(人)”的意思,这是其他地区方言里没有听说过的。“熊人”、“他把那个家伙熊得够呛”中的“熊”就是“欺负”的意思。这里的“熊”,可不是上面“熊样儿”里的“熊”了,是不是有了点狗熊原来的进攻性、威胁性?恐怕也不是。仔细琢磨,这里的“熊”,可能是使动用法,是用强力让对方“熊”了吧?  一位讲胶东话的朋友告诉我,胶东人也是说“熊样儿”的。如果是这样,东北话中的“熊样儿”多半是山东移民带到东北的。