有哪些美食取的名字和食物本身关系不大,甚至可能会误导人的呢?
的有关信息介绍如下:1
牛眼肉(Rib-eye),又称肉眼、肋眼。
很多同学看到这三个字,第一反应是牛眼睛上的肉,然而并不是。
它和牛眼睛八竿子打不着,因为这块肉根本不在头上,而是在肋部。
2
前几天和一个美国交换生吃饭,他说了一个不是美国本土人都有可能会干的可怕的事....
如果你在你的菜单上看到了一道菜,名叫
Rocky Mountain Oyster
落基山牡蛎
千万注意!!落基山脉是山啊!山里是没有牡蛎的啊!!!
所以说这道所谓的落基山牡蛎....其实是
油炸牛睾丸.....
和我国的羊宝..有异曲同工之处..
3
重庆鸡公煲大家都知道吧,是不是一看名字就觉得这个菜是重庆人发明的。其实重庆鸡公煲是一个上海人发明的,但为什么要叫重庆鸡公煲呢?因为发明它的人叫张重庆(?1?7?1?7)
巧合只是巧合
4
夫妻肺片
英文名:Mr and Mrs Smith
(不骗,真是官方正式版)
曾经认为它是世界上最残忍的菜
每卖出一盘,就有一对善良的夫妻被......
直到认识了几位四川损友,才被真相震惊
夫妻肺片里面不仅没有夫妻
居然连肺片都没有!
相传,清朝时候四川有许多摊贩,用成本低廉的牛杂碎边角料,经清洗、卤煮后切片,佐以酱油、红油、辣椒、花椒面、芝麻面等拌食,风味别致,价廉物美,特别受到黄包车夫、脚夫和穷苦学生们的喜食。
成都人郭朝华夫妇就是以制售凉拌肺片为生,两人用牛肉铺的牛头皮、牛肚、牛心、牛舌、牛肺等边角料做食材,走街串巷叫卖,因为味道好,价格便宜,积累了大批顾客,大家称这种凉拌牛杂为“夫妻废片”。因为“废片”二字不好听,再加上食材中有牛肺片,便取‘废’的谐音‘肺’,改名为“夫妻肺片”。后来,因为牛肺的口感不好,便取消了牛肺。
5
鱼香肉丝
其实,“鱼香”并不是菜里有鱼的意思
而是川菜中一种独特的调味技法
相传灵感来自经典川菜泡椒肉丝
通过这种技法调味后
烹出的菜肴质地柔软滑嫩,富鱼香味
而且咸甜酸辣兼备,回味无穷
再加上肉丝的发音像极了英文“Rose”
这道菜还有了“授人玫瑰,手有余香”的意味!
6
蚂蚁上树
据说,蚂蚁上树这道菜的菜名,跟关汉卿笔下的窦娥有关。
窦娥用小块猪肉切末后,加粉丝炒好后给婆婆吃,婆婆尝过之后大赞好吃,看到肉末均匀的贴在粉丝上,就像蚂蚁趴在树枝上面一样,便给这道炒粉丝起了个形象的名:“蚂蚁上树”。
7
烤冷面呀,,不是烤的,不是冷的,不是面
8
老虎菜。没有老虎只有菜?
9
那是在我还不能吃辣的时候。
那家点的菜单没有配图。
我点了一道水煮鱼。
10
火山飘雪:乍一听,感觉很高冷。后来发现竟然是它。。。